09/23 20:40
يصف بعض ادباء اثيوبيا نهر النيل بـ "الخادم الخائن"، لانه يروي بلدانا اخري، فيما يخاطب اخرون النيل متساءلين: "لماذا لا تريد ان تبقي معنا وتتركنا وتجري مسرعا؟".
هذه النظره التي يتعامل بها ادباء اثيوبيا مع نهر النيل، الذي يجري من ارضهم الي السودان ثم مصر، كانت مدخل "دوت مصر" في حواره مع استاذ اللغة الامهرية بجامعه القاهره، الدكتور عمر عبد الفتاح، لنقرا معه بعض صفحات الادب الاثيوبي.
- ما اثر النيل في الادب الاثيوبي؟
** توجد العديد من الانهار في هذا البلد، وليس النيل وحده، لكنهم يطلقون علي النيل اسم "اباي" باللغه الامهريه، وتعني بالعربيه "الاكبر"، وهناك اكثر من قصيده عن النيل بين كتابات شعراء اثيوبيا، وظهر عدد اخر من القصائد بعد الاعلان عن مشروع سد "النهضه"، وقد بدا الشعراء الشبان يتكلمون عن نهر النيل اكثر.
واللافت ان لديهم وجهه نظر خاصه تجاه النيل، فهم يرون انه يجري بسرعه، لتذهب مياهه الي السودان ثم مصر، ويتساءل احدهم موجها حديثه للنهر: "لماذا لا تريد ان تبقي معنا وتتركنا وتجري بسرعه؟"، في حين ان هناك من اطلق عليه وصف "الخادم الخائن" لانه يروي بلدانا اخري غير التي ينبع فيها.
- هل ذكر الادباء الاثيوبيون مصر في مؤلفاتهم؟
** هناك قصائد عن الرئيس المصري الراحل جمال عبد الناصر، وعن الاهرامات التي يطلقون عليها "الاهرامات الافريقيه"، وقرات ان هناك روايات مصريه تمت ترجمتها مؤخرا الي الامهريه مؤخرا.
- ماذا يعني "الادب الاثيوبي" تحديدا، في ظل وجود قوميات ولغات متعدده في اثيوبيا؟
** يطلق مصطلح الادب الاثيوبي علي الادب القديم، الذي بدا في القرن الرابع الميلادي، واستمر حتي القرن الثالث عشر، وكان يكتب باللغه الجعزيه، وكانت في تلك الفتره هي لغه الادب، والتعاملات اليوميه، واللغة الرسمية للدوله، لكنها اختفت بعد ذلك، واقتصر استخدامها علي الكنيسه الاثيوبيه، واصبحت مثل اللغة القبطية لدينا، التي تستخدمها الكنيسه الارثوذكسيه في مصر، ولا يتخاطب بها العامه.
الادب الاكثر شهره حاليا في اثيوبيا، هو الامهري، لان اللغه الامهريه هي التي ورثت الجعزيه بعد اندثارها عام 1270 ميلاديا، واصبحت اللغه الرسميه لاثيوبيا، ولغه القوميه الحاكمه "امهره"، ومصطلح الادب الاثيوبي في الوقت الراهن يقصد به الادب الامهري بالاساس، بالاضافه الي الادب بلغات القوميات الاخري.
الادب الامهري بدا علي استحياء، دينيا، ومع ظهور الروايه والمسرحيه بدا ياخذ شكلا جديدا، وبدات تظهر فيه قصص عن الحب، وربما قصص خياليه ايضا، واول روايه يمكن ان نؤرخ لها طبعت سنه 1902 وتسمي باسم بطلتها "توبيا"، وهي قصه حب بين احد الاثرياء، وفتاه فقيره. وبعد انفتاح اثيوبيا علي الغرب، وارسال البعثات الي اوروبا، بدات تظهر الروايات والقصص في شكلها الحديث، وظهر الكثير من الروائيين والكتاب.
- هل اسهم هذا الانفتاح في ظهور اشكال وقوالب اخري من الادب الاثيوبي كأدب الخيال العلمي؟
** في حدود ما اطلعنا عليه، لا توجد روايات خيال علمي بالشكل المتعارف عليه في الغرب، مثل حرب النجوم، والسفر في الفضاء، لكن الانفتاح الذي تحدثنا عنه اتاح لهم ترجمه الكثير من الاعمال الغربيه الي الامهريه.
وربما يرجع هذا للقضايا التي تثير اهتمام الادباء، ففي اثيوبيا، لا يملك الادباء رفاهيه كتابه قصص خيال علمي، فعندهم مشاكل اجتماعيه وعرقيه وسياسيه، ومن ثم فهذه هي الموضوعات الغالبه علي الكتابات الافريقيه بشكل عام، والاثيوبيه بشكل خاص.
كما ظهرت في الادب الاثيوبي المعاصر قصص عن شاب يقع في حب فتاه من طبقه غنيه، فقد كان في اثيوبيا حتي قيام الثوره الشيوعيه عام 1974 نظاما اقطاعيا، فكانت هناك طبقه الفلاحين، وطبقه الامراء، وطبقه النبلاء، والكثير من الروايات تتناول هذه العلاقه المحكومه بالتمايزات الطبقيه، والحديث السائد عن العداله والمساواه ونقد النظم القمعيه.
- يري بعض الباحثين ان الادب الامهري ظهر بصوره متقطعه في القرنين 14 و19. هل هناك تفسير لغيابه كل هذه الفتره عن بلد ذي تاريخ طويل؟
** بعض القوالب الادبيه ظهرت متاخره نسبيا، خصوصا الروايه والمسرحيه والقصه القصيره، لكن الشعر قديم قدم الانسان، ليس هناك مجتمع ليست لديه اشعاره الخاصه، هناك اغاني للحصاد، والزواج، والحزن.
لكن ايضا طبيعه اللغه الامهريه، والخط الذي تكتب به، ربما كان له تاثير، فهو خط متميز، لا يكتب بحرف لاتيني، ولا عربي، ولا يستخدم الا في اثيوبيا، واذا اضيف الي ذلك عدم وجود دول اخري تتكلم بهذه اللغه، فليس من المثير للدهشه ان يبقي الادب الاثيوبي حبيس حدود اثيوبيا لا يغادرها.
- الم يظهر بين اجيال الادباء الاثيوبيين الجديده من يحاول تجاوز المحليه الي الاقليميه او العالميه؟
** اثيوبيا لا تتمتع كثيرا بهذا الامر، ربما لان الادباء فيها يكتبون بلغاتهم المحليه، لا بالفرنسيه او الانجليزيه. ولو نظرنا علي سبيل المثال الي نيجيريا، نجد فيها اديبين من اكثر الادباء انتشارا، ليس علي المستوي الافريقي فقط، بل في العالم اجمع، فهناك "تشينوا اتشيبي"، الذي جاء في قائمه افضل مائه اديب في العالم في القرن العشرين، ونال كثيرا من الجوائز العالميه، ورشح لجائزه نوبل اكثر من مره، لانه يكتب بالانجليزيه، وهناك ايضا مواطنه "وولي سوينكا" الذي حصل علي جائزه نوبل في الادب عام 1986، لانه ايضا يكتب بالانجليزيه، وقرا العالم له.
اما في اثيوبيا، فهناك كاتب كبير يطلقون عليه "عميد الادب الاثيوبي"، اسمه حديث علمياهو ، تمت ترجمه كتاباته الي الانجليزيه والفرنسيه وبعض اللغات الاخري، وقدمت في اعمال دراميه داخل اثيوبيا، لكنها لم تحظ بالانتشار مثلما حظي نظيرها مثلا في جنوب افريقيا، لانهم هناك يكتبون ادبا للتصدير، باللغة الانجليزية مثلا، وهذا يتيح وصول اعمالهم الي عدد اكبر من القراء، لكن حين تكتب بلغة محلية فانت مشهور في نطاق محدود، وهذه هي المشكله التي تواجه الادب الاثيوبي الذي لا يقل ابداعا عن غيره من الاداب العالميه.
- من هم اهم ادباء اثيوبيا المعروفين محليا؟
** من اشهرهم كما ذكرت: حديث علمياهو، وله كتاب اسمه "الحواديت هي الاساس"، وهو مجموعه قصصيه للاطفال، ذات بعد سياسي، ومن بينها قصه تتحدث عن مدينه مملوءه بالفئران، وجاءت بعض القطط لتحكمها، وقالت انها تريد ان تصلح المدينه، واكتشفت الفئران ان القطط تاكلهم.
كذلك هناك الشاعر والكاتب المسرحي، سجاي جبرامدهن، وهو مشهور جدا في اثيوبيا، ويكتب بالامهريه والانجليزيه، والكاتب المسرحي ذائع الصيت، هيروي ولدسلافي.
وهناك ايضا، الو جيرما، الذي كتب عددا من الروايات، مثل روايه "وراء الافق"، واخري اسمها "الكاتب"، وثالثه اسمها "اوروماي" وهي علي اسم بطله الروايه، وقد انتقد الروائي الاثيوبي في "اوروماي" النظام الشيوعي الحاكم، ويقال انه خرج في احدي المرات، ولم يعد، ووقعت هذه الحادثه في الثمانينات، والناس تقول انه لم يمت.
وكان الوج يرما مقربا من النظام الشيوعي الحاكم، ويبدو انه تخطي الحدود في روايته الاخيره، التي يسميها البعض "الروايه التي قضت علي صاحبها"، مثل "البيت الذي قضي علي صاحبه" في اشاره الي بيت الشعر الذي قتل المتنبي بسببه.
- علي ذكر البعد السياسي. هل احتوي الادب الاثيوبي علي شيء من التمرد علي الفقر والاوضاع الاجتماعيه والسياسيه القاسيه؟